人物观点网需要您的观点,欢迎来到观点网人物频道

盖茨发文纪念保罗-艾伦:遇见他改变了我的人生

观点网主页 > 人物 > 编辑:互联网来源:互联网时间:2019-01-31 19:47浏览:

新浪科技讯 10月18日上午消息,微软联合创始人比尔·盖茨(Bill Gates)在官方微信公众号上发文,纪念微软的另一位联合创始人保罗·艾伦(Paul Allen)。在文中,盖茨回忆了他和艾伦相

  新浪科技讯 10月18日上午消息,微软联合创始人比尔·盖茨(Bill Gates)在官方微信公众号上发文纪念微软的另一位联合创始人保罗·艾伦(Paul Allen)。在文中,盖茨回忆了他和艾伦相识的经历,并称赞他思想开阔,“是一位杰出的技术专家和慈善家”,遇见艾伦改变了他的人生

  体育是另外一项保罗喜欢与朋友分享的个人爱好。在随后几年里,他会带我去看他钟爱的波特兰开拓者队的比赛,并且耐心地帮助我看明白球场上发生的一切。

  By Bill Gates | October 16, 2018

  作为我的第一个搭档,保罗设定了一个很少有人能企及的标准。他思想开阔,还有一种特别的能力,能用简单的方式解释复杂的问题。由于我幸运地在如此年轻的时候就认识了他,所以我领先于全世界其他人发现了他的这个才能。青少年时期,我在所有事物里尤其对汽油感到好奇。“精炼”是什么意思?我向我所认识的最有学问的人请教。保罗以一种超级清晰又有趣的方式做出了解释。这只是我们在之后几十年中进行的许多具有启发性的对话之一。

  Paul foresaw that computers would change the world。 Even in high school, before any of us knew what a personal computer was, he was predicting that computer chips would get super-powerful and would eventually give rise to a whole new industry。 That insight of his was the cornerstone of everything we did together。

  In fact, Microsoft would never have happened without Paul。 In December 1974, he and I were both living in the Boston area—he was working, and I was going to college。 One day he came and got me, insisting that I rush over to a nearby newsstand with him。 When we arrived, he showed me the cover of the January issue of Popular Electronics。 It featured a new computer called the Altair 8800, which ran on a powerful new chip。 Paul looked at me and said: “This is happening without us!” That moment marked the end of my college career and the beginning of our new company, Microsoft。 It happened because of Paul。

盖茨发文纪念保罗-艾伦:遇见他改变了我的人生

盖茨发文纪念保罗-艾伦:遇见他改变了我的人生

以下为英文版全文:

  保罗预见到计算机会改变世界。即使还在高中,在我们中还没人知道个人电脑是什么之前,他就预测到计算机芯片会变得超级强大,而且最终会带来一个崭新的行业。我们一起做的所有事情,都是基于他的这一洞察力。

  这是我们在学校时的样子。左边是保罗,中间是我们的朋友瑞克·韦兰(Ric Weiland),右边是我。

  I looked up to him right away。 He was two years ahead of me in school, really tall, and proved to be a genius with computers。 (Later, he also had a very cool beard, which I could never pull off。) We started hanging out together, especially once the first computer arrived at our school。 We spent just about all our free time messing around with any computer we could get our hands on。

  Here we are in school。 That’s Paul on the left, our friend Ric Weiland, and me on the right。

以下为英文版全文:

  保罗比我酷。他十几岁时迷上了吉米·亨德里克斯(Jimi Hendrix),我还记得他为我表演《你有经验吗?》(Are You Experienced?)。当时我对一切都没什么经验,而保罗想要和我分享这些动人的音乐。他就是这样一种人,热爱生活和身边的人,大家也看到了这一点。

  I met Paul when I was in 7th grade, and it changed my life。

  以下为盖茨文章的中文译文:

相关文章
头条推荐
最新资讯
随机推荐

Copyright © 2002-2018 Guandian5.com. 观点网 版权所有

鲁ICP备14010488号 Email:欢迎提出宝贵意见和建议

扫一扫手机访问